Over Mij

Ik ben Peter Jan de Vries. Jarenlang hebben mijn vrouw en ik in dienst van Wycliffe Bijbelvertalers en via SIL International (een partnerorganisatie van Wycliffe) vertaalwerk gedaan bij de Korowai mensen in Papoea, Indonesië.

Over Mij

Even voorstellen

Ik ben Peter Jan de Vries. Jarenlang hebben mijn vrouw en ik in dienst van Wycliffe Bijbelvertalers en via SIL International (een partnerorganisatie van Wycliffe) vertaalwerk gedaan bij de Korowai mensen in Papoea, Indonesië. Tot eind 2020 werden we daarbij financieel ondersteund door Indonesië Mission / Verre Naasten en was de Gereformeerde Kerk (vrijgemaakt) van Ommen West ons geestelijk thuis.

Ik heb Peter Jan leren kennen als een zeer toegewijd persoon, vanuit diepe betrokkenheid bij de Korowai mensen, om hen te dienen en helpen ontwikkelen.”

 

Nicolette Baan, Personeelscoördinator bij Wycliffe Bijbelvertalers Nederland

Hoe ben ik zover gekomen?

Toen ik afstudeerde als ecoloog heb ik er bewust voor gekozen om Bijbelvertaler te worden en om niet verder te gaan in de natuurbescherming. Ik had nooit gedacht dat ik zending en ecologie kon combineren, maar nu we niet meer bij de Korowai werken geeft God mij de mogelijkheid om via SIL International mijn kennis en ervaring in te zetten voor taalgroepen wereldwijd.

In december 2021 ben ik begonnen met mijn taak als ‘Creation Care Consultant’ voor SIL International. In deze functie heb ik de volgende taken:
– Aan de ene kant help ik om zorg voor de schepping te bevorderen binnen SIL International en zijn partnerorganisaties, zodat taalprojecten zoveel mogelijk, bijbels onderbouwd, rekening houden met milieu en klimaat.
– Aan de andere kant help ik bij het adviseren en ondersteunen van lokale bevolkingsgroepen waar SIL International mee samenwerkt. Dit is een meer praktische taak, waarbij ik veel meer op lokaal niveau met de mensen in gesprek ben om te bekijken welke milieuproblemen ze hebben en te faciliteren bij het vinden van geschikte oplossingen.

Deze functie past heel goed bij mij omdat ik afgestudeerd ben als ecoloog en omdat ik zelf jarenlang betrokken ben geweest bij een Bijbel vertaalproject. Ik kan gewoon in Nederland wonen en ik werk samen met een internationaal team. Een paar keer per jaar moet ik reizen voor mijn werk.

Via SIL International kan ik ook parttime verder werken voor de Korowai, zodat ik ook betrokken blijf bij het zendings- en vertaalwerk dat daar gebeurt.

Ecologie in de praktijk

“Ze mogen hier wel wat oliepalmen planten hoor,” zei mijn Korowai vriend enthousiast, “daar kunnen we geld mee verdienen. Hier is een stuk land waar dat wel kan en verderop kan het ook wel.” Dit zei hij naar aanleiding van het bericht dat het Korowaigebied onderdeel was van het concessiegebied van een oliepalmplantage.
Geduldig legde ik aan hem uit hoe een oliepalmplantage te werk gaat. Dat al het oerwoud gerooid zal worden en zal worden vervangen met oliepalmen, zover als we kunnen kijken. “Ja, maar dat kan niet, dat is niet eerlijk, waar moeten we dan jagen en vissen en een tuin aanleggen? Dan hebben we ook geen hout meer om huizen van te bouwen!” reageerde hij verontwaardigd.

In de jaren na dit gesprek heb ik de Korowai kunnen helpen om zich beter bewust te worden van de gevaren van een oliepalmplantage. Uiteindelijk hebben ze, in samenwerking met een lokale NGO, met succes bij de overheid gelobbyd om het bestemmingsplan van hun gebied te veranderen, zodat het geen onderdeel meer was van een oliepalmconcessie.

Peter Jan combineert zijn inzichten in de issues die een rol spelen bij natuurbescherming en gemeenschapsontwikkeling met een nederige houding die daar goed bij past.”

 

Neville Kemp, Tropische Bosbouw en Natuurbehoud Specialist, USAID

In 2017 heb ik meegedaan met biodiversiteitsonderzoek in het Cycloop Gebergte Natuurreservaat in Papoea. Mijn taak was om de route door het gebied te helpen plannen en om geschikte kampeerlocaties uit te kiezen. Daarnaast heb ik advies gegeven bij het gebruik van cameravallen om zoogdieren vast te leggen en heb ik vlinders geïnventariseerd.