Biodiversiteitstop in Colombia

image003 (2)

Biodiversiteitstop in Colombia

  • Peter Jan de Vries

Wat heeft SIL (Wycliffe Bijbelvertalers) te maken met Biodiversiteit?

Nou, veel meer dan je in eerste instantie zou denken. Ik noem twee dingen.
In de eerste plaats worden veel kleine lokale talen bedreigd met uitsterven door grotere nationale en internationale talen en iets dergelijks gebeurt ook met de biodiversiteit. Veel kwetsbare, lokale soorten worden in hun voortbestaan bedreigd door sterke algemene soorten. 

In de tweede plaats werkt SIL veel in gebieden waar de taaldiversiteit groot is en dit komt in grote lijnen overeen met de gebieden in de wereld waar de biodiversiteit ook groot is.

Uit dat tweede volgt dat veel van de taalgroepen waar SIL bij betrokken is, ook te maken hebben met de uitdagingen die de biodiversiteit bedreigen: veranderend landgebruik, invasieve soorten, veranderende ecologie, uitdroging, erosie, uitputting van de grond, klimaatverandering, enz. 

image030

Gebieden in de wereld waar de biodiversiteit hoog is.

image031

Gebieden in de wereld waar veel talen gesproken worden

SIL weet zich geroepen om zich volledig in te zetten voor het welzijn van de taalgroepen die zij dienen en de uitdagingen waar ze mee te maken hebben. Daarom heeft SIL ons, collega Daniel Flenley en ik, afgevaardigd naar de Biodiversiteitstop van de VN. Die wordt elke twee jaar gehouden en was dit jaar in Colombia.

Tijdens deze top hebben we deze internationale omgeving beter leren kennen en hebben we veel verschillende contacten gelegd met overheden, organisaties en sponsors. Er waren organisaties met materialen en diensten die van nut zijn voor de taalgroepen die SIL dient. En daarnaast waren er verschillende overheden en organisaties geïnteresseerd in onze expertise als taalkundige organisatie met jarenlange ervaring met kleine taalgroepen. Veel overheden en milieuorganisaties werken met dit soort taalgroepen waarbij goede communicatie cruciaal is. 

Zo hebben Daniel en ik tijdens deze top veel goede contacten gelegd.

Als u een indruk wilt krijgen van de top, kunt u de blogs lezen (hier en hier) die ik voor A Rocha geschreven heb en de interviews in het ND en het RD.

image020

Samen met Daniel Flenley aan de tafel voor 'Faith based organisations'

image012

Samen met vertegenwoordigers van andere landelijke A Rocha organisaties

image002 (2)

Mannen van de Arhuaco stam, één van de vertegenwoordigde inheemse groepen

image019

Jocabed Solano laat als inheemse predikant een christelijk geluid horen op de top